Vietnamesisk sprogguide - Wikivoyage, den gratis rejsearrangør og rejseguide - Guide linguistique vietnamien — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit

Vietnamesisk
(Tiếng Việt)
Velkommen til Núi bng bioreserve
Velkommen til Núi bng bioreserve
Information
Officielle sprog
Sprog, der tales
Antal højttalere
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Baser
Hej
tak skal du have
Farvel
Ja
Ingen
Beliggenhed
TiengViet.PNG

det Vietnamesisk er et af de mest talte sprog i verden med næsten 90 millioner modersmål. Det er det officielle sprog i Vietnam, og det tales også på steder, hvor vietnamesere er immigreret, såsom USA, Frankrig og Australien. Vietnamesisk grammatik er meget enkel: substantiver og adjektiver har intet køn, og verb er ikke konjugeret. Vietnamesisk er derimod et tonesprog; betydningen af ​​et ord afhænger af stemmehøjden. Vietnamesere er ikke af samme familie som kineserne, selvom de indeholder mange lån fra kineserne på grund af århundredernes kinesiske dominans i Vietnam. For nogle få århundreder siden blev endda kinesiske tegn brugt, hvilket dannede et system kaldetchữ Nôm Hvilket varede indtil Vietnam blev koloniseret af franskmændene.

Udtale

Vokaler

Digraphs

Konsonant

Digraphs

Toner

Grammatik

Baseret

Til denne vejledning bruger vi høflig form til alle udtryk under den antagelse, at du snakker mest med mennesker, du ikke kender.

Almindelige tegn

Åben : Mở cửa
Firma : Đóng cửa
Indgang : Lối vào
Afslut : Lối ra
At skubbe : Đẩy
At trække : Keo
Badeværelse : Toilet / WC / Nhà vệ sinh
Mænd / herrer : Nam / Quý ông
Kvinder / damer : Nữ / Quý bà
Forbudt : Cấm

Hej : Chào.
Hvordan har du det ? : Khỏe không?
Meget godt tak : Khoẻ, cảm ơn.
Hvad hedder du ? : Ông / Bà / Anh / Cô tên là gì?
Mit navn er _____ : Tôi tên là ______.

Vær venlig : Làm ơn.
tak skal du have : Cảm ơn.
Selv tak : Không sao đâu.
Ja : Vâng (ja) / Dạ (ja respektfuldt) / Đúng (ja for at bekræfte en erklæring)
Ingen : Không.

det er jeg ked af : Xin lỗi.
Farvel : Chào / Tambiet.
Jeg taler ikke vietnamesisk : Tôi không biết nói tiếng Việt.
Taler du fransk ? : Biết nói tiếng Pháp không?
Taler nogen fransk her? : Có ai đây biết nói tiếng Pháp không?
Hjælp ! : Cứu (tôi) với! / Thoi cang nguoi giup toi.


jeg forstår ikke : Tôi không hiểu.
Hvor er toiletterne ? : Cầu tiêu ở đâu? (denne sætning kan betragtes som uhøfligt)

Problemer

To politibetjente i forskellige uniformer på en motorcykel.
Brandbil i Vietnam; der er mange modeller, som alle er røde.

Lad mig være i fred : Đừng làm phiền tôi.

Rør mig ikke ! : Đừng đụng tôi!
Jeg ringer til politiet : Tôi sẽ gọi cảnh sát. / Tôi sẽ gọi công an.
Politi! : Công an! / Cảnh sát!
Hold op! Tyv! : Ngừng lại! En trộm!
Hjælp mig ! : Cần (2. person pronomen) giúp cho tôi.
Det er en nødsituation : Việc này khẩn cấp.
jeg er faret vild : Tôi bị lạc.
Jeg mistede min taske : Tôi bị mất cái giỏ.
Jeg mistede min tegnebog : Tôi bị mất cái ví.

jeg er syg : Tôi bị bệnh.
jeg er skadet : Tôi đã bị thương.
Jeg har brug for en læge : Tôi cần một bác sĩ.
Må jeg bruge din telefon? : Tôi dùng điện thoại của (2. person pronomen) được không?

Tal

1 : mt
2 : hai
3 : ba
4 : Godt
5 : năm
6 : sáu
7 : Bugt
8 : tám
9 : hage
10 : mười
11 : mười một
12 : mười hai
13 : mười ba
14 : mười bốn
15 : mười lăm
16 : mười sáu
17 : mười bảy
18 : mười tám
19 : mười chín
20 : hai mươi
21 : hai mươi mốt
22 : hai mươi hai
23 : hai mươi ba
30 : ba mươi
40 : bốn mươi
50 : năm mươi
60 : sáu mươi
70 : bảy mươi
80 : tám mươi
90 : chín mươi
100 : m trt trăm
200 : hai trăm
300 : ba trăm
1 000 : một ngàn / nghìn
2 000 : hai ngàn / nghìn
1 000 000 : mệt triệu
nummer _____ (tog, bus osv.) : số _____
halvt : nửa
mindre : ít hơn
mere : hơn / thêm

Tid

nu : bay giờ
senere : lát nữa
Før : trước
morgen : blod

eftermiddag : chiều
aften : dig

nat : đêm

Tid

klokken et om morgenen : một giờ sáng
klokken to om morgenen : hai giờ sáng

middag : trưa
kl : mờt giờ chiều
to om eftermiddagen : hai giờ chiều

midnat : nửa đêm

Varighed

_____ minutter) : _____ phút
_____ tid) : _____ tiếng
_____ dage) : _____ ngày
_____ uge (r) : _____ tuần
_____ måned : _____ tháng
_____ flere år) : _____ năm

Dage

i dag : hm nej
i går : hôm qua
i morgen : kan
denne uge : tuần này
sidste uge : tuần qua
næste uge : tuần sau

Ugedagene er simpelthen nummererede undtagen søndag:

Søndag : Chủ nhật
Mandag : thứ Hai
tirsdag : thứ Ba
onsdag : thứ Tư
torsdag : thứ Năm
Fredag : thứ Sáu
lørdag : thứ Bảy

Måned

Hvis de, der taler sproget, bruger en anden kalender end gregoriansk, skal du forklare den og angive månederne.

januar : tháng 1
februar : tháng 2
marts : tháng 3
April : tháng 4
kan : tháng 5
juni : tháng 6
juli : tháng 7
august : tháng 8
september : tháng 9
oktober : tháng 10
november : tháng 11
december : tháng 12

Skriv tid og dato

Giv eksempler på, hvordan man skriver tid og dato, hvis det adskiller sig fra fransk.

Fredag ​​den 17. december 2004 : Thứ sáu, ngày 17 th 12 năm 2004
2:36 : Hai giờ 36 sáng
14:36 : Hai giờ 36 chiều
Klokken to om morgenen : Hai giờ sáng
To om eftermiddagen : Hai giờ chiều
Klokken ti om natten : Mười giờ đêm
To og en halv time : Hai giờ rưỡi
Middag : Trưa; 12 giờ trưa
Midnat : Nửa đêm; 12 giờ đêm

Farver

Når du beskriver farven på et objekt (adjektiv), skal du bare bruge ordet nedenfor. Når du taler om selve farven (navn), skal du tilføje màu eller mầu efterfulgt af ordet nedenfor.

sort : đda
hvid : trắng
Grå : xám
Rød : đỏ
blå : xanh nước
gul : vàng
grøn : xanh (lá Cây)
orange : cam
lilla : tím
kastanje : nâu

Transportere

Bus og tog

Kort over skinner i Vietnam.

Hvor meget koster billetten at gå til ____? : Một vé đến _____ der bao nhiêu?
En billet til ____, tak : Xin cho tôi một vé đến _____.
Hvor skal dette tog / bus hen? : Tàu / xe này đi đâu?
Hvor er toget / bussen til ____? : Tàu / xe đi đến _____ ở đâu?
Stopper dette tog / bus kl. ____? : Tàu / xe này có ngừng tại _____ không?
Hvornår afgår toget / bussen til _____? : Tàu / xe đi _____ chạy lúc nào?
Hvornår ankommer dette tog / bus til _____? : Khi nào tàu / xe này xẽ đến _____?

Kørselsvejledning

Hvor er _____? : Làm sao tôi đến _____?
...togstationen ? : ... nhà ga?
... busstationen? : ... trạm xe buýt?
... lufthavnen? : ... phi trường / ... sân bugt?
...i byen ? : ... thành phố?

... vandrerhjemmet? : ... nhà trọ cho khách du lịch?
...hotellet _____? : ... khách sạn _____?

Hvor er der masser af ... : Nơi nào có nhiều ...
... hoteller? : ... khách sạn?
... restauranter? : ... nhà hàng?
... barer? : ... quán rượu?
... steder at besøge? : ... thắng cảnh?
Kan du vise mig på kortet? : Chỉ trên bản đồ cho tôi được không?
Gade : đường
Drej til venstre : Quẹo trái.
Drej til højre : Quẹo phải.
venstre : trái
ret : phải
lige : trc mặt
i retning af _____ : tiến đến _____
efter _____ : qua _____
Før _____ : trước _____
Find _____ : Canh chừng _____.
3/4/5/6/7 vejkryds : ngã ba / tư / năm / sáu / bảy
Nord : bắc
Syd : navn
er : đông
Hvor er : t'y
på toppen : lên dốc
nedenunder : xuống dốc

Taxa

Taxa! : Taxa!
Tag mig til _____, tak : Vui lòng đưa tôi đến _____.
Hvor meget koster det at gå til _____? : Đến _____ giá bao nhiêu?
Bring mig der, tak : Vui lòng đưa tôi đến đó.

Indlogering

Har du ledige værelser? : Có còn phòng không?
Hvor meget koster et værelse for en person / to personer? : Giá phòng cho một / hai người der bao nhiêu?
Er der i rummet ... : Trong phòng có _____ không?
... ark? : ... ga trải gường?
...et badeværelse ? : ... phòng vệ sinh / ... phòng cầu tiêu?
... en telefon? : ... phôn / ... điện thoại?
...et fjernsyn ? : ... TV?
Kan jeg besøge lokalet først? : Tôi xem phòng trước có được không?
Har du ikke et mere støjsvage rum? : Có phòng nào yên tĩnh hơn không?
... større? : ... lớn hơn không?
... renere? : ... sạch hơn không?
...billigere ? : ... rẻ hơn không?
Nå, jeg tager det : OK, tôi lấy phòng này.
Jeg planlægger at blive _____ nat : Tôi sẽ ở _____ đêm.
Kan du foreslå mig et andet hotel? : Có thể giới thiệu cho tôi một khách sạn khác được không?
Har du et pengeskab? : Kan du køre en gang không?
... skabe? : ... tủ gửi đồ?
Er morgenmad / aftensmad inkluderet? : Có kèm theo bữa sáng / tối không?
Hvad tid er morgenmad / middag? : Ăn sáng / tối lúc mấy giờ?
Rengør mit værelse : Xin hãy dọn phòng tôi.
Kan du vække mig klokken _____? : Xin đánh thức tôi dậy lúc _____?
Jeg vil underrette dig om min afgang : Tôi muốn tjek ud.

Sølv

Accepterer du kreditkort? : Có nhận thẻ tín dụng không?
Kan du ændre mig? : Đổi tiền cho tôi được không?
Hvor kan jeg ændre det? : Tôi có thể đi đổi tiền ở đâu?
Kan du ændre mig på en rejsecheck? : Có thể đổi sec du lịch cho tôi được không?
Hvor kan jeg indløse en rejsecheck? : Tôi có thể đổi sec du lịch ở đâu?
Hvad er valutakursen? : Tỷ giá là bao nhiêu?
Hvor kan jeg finde en pengeautomat? : Máy rút tiền (ATM) ở đâu?

Mad

det phở serveres med aromatiske planter.
det bún bò Huế er fra Huế.
Det chả giò Hvor nem rán (i nord) serveres med vermicelli.
En bánh mì (venstre) og to gỏi cuốn Hvor nem cuốn (til højre).
Bánh cuốn (fyldte klæbrige rispandekager) toppet med Hej (mortadella).
Bánh xèo (sprød pandekage), der kan dryppes med nước chấm, sauce fremstillet af nước mắm.
Det Kære er søde desserter, ofte lavet af palmsukkersirup og / eller kokosmælk.

Et bord til en person / to personer, tak : Cho tôi một bàn cho một / hai người.
Kan jeg få menuen? : Cho tôi xem menu?
Kan jeg besøge køkkenerne? : Cho tôi xem nhà bếp được không?
Hvad er husets specialitet? : Quán ăn này có món đặc sản nào không?
Er der en lokal specialitet? : Ở vùng này có món đặc sản nào không?
Jeg er vegetar : Tôi ăn chay.
Jeg spiser ikke svinekød : Tôi không ăn thịt heo.
Jeg spiser ikke oksekød : Tôi không ăn thịt bò.
Jeg spiser kun kosher kød : Tôi ăn kiêng.
Kan du lave mad let? (med mindre olie / smør / bacon) : Vui lòng làm nó ít béo không?

A la carte : gọi theo món
morgenmad : bữa sáng
at spise frokost : bữa trưa

aftensmad : bữa chiều
Jeg vil have _____ : Xin _____.
Jeg vil gerne have en skål med _____ : Xin một đĩa có _____.
kylling : (thịt) gà
bøf : (thịt) bò

Fisk : at


skinke : Skinke


pølser : xúc xích
ost : phó mát
æg : trứng
en salat : xà lách
grøntsager (friske) : rau (tươi)
frugt (frisk) : trái Cây (tươi)
brød : bánh mì
ristet brød : bánh mì nướng

nudler : mì
ris : cơm
rå ris : gạo
bønner (som mungbønner) : đậu
bønner (som kaffebønner) : hed
Kan jeg drikke en _____? : Xin m ly t ly _____?
Kan jeg få en kop _____? : Xin m ly t ly _____?
Kan jeg få en flaske _____? : Xin một chai _____?
Kaffe : cà phê
te : nước trà
Juice : nước _____
danskvand : nước ngọt
vand : nước
øl : rượu / bia
rød / hvidvin : rượu đỏ / trắng
Kan jeg få _____? : Xin _____?
salt : muối
peber : hạt tiêu
smør : bơ
Vær venlig ? (tiltræk tjeneren) : Em ơi! Der ...
jeg er færdig : Xong rồi.
Det var lækkert : Ngon lắm.
Du kan rydde tabellen : Xin hãy dọn đĩa đi.
Regningen tak : Thanh toán tiền.

Barer

Serverer du alkohol? : Có rượu ở đây không?

En øl / to øl, tak : Xin một / hai ly rượu.
Et glas rød / hvid vin, tak : Xin một ly rượu đỏ / trắng.

En flaske, tak : Xin một chai.
whisky : uýt ki


noget vand : nước
soda : nước ngọt

Appelsinjuice : ingen cam
Coca : Coca Cola

En anden tak : Xin một ly / chai nữa.

Hvornår lukker I ? : Bao giờ đóng cửa?

Køb

Hvor meget koster det ? : Bao nhiêu (tiền)?
Det er for dyrt ! : Đắt quá.
Kunne du acceptere _____? : Lấy _____ được không?
Kære : đắt
billig : D
Jeg kan ikke betale ham / hende : Tôi không có đủ tiền mua.
jeg vil ikke have det : Tôi không muốn.
Du snyder mig : Mày ăn gian tôi
jeg er ikke interesseret : Tôi không quan hệ.
Nå, jeg tager det : OK, tôi lấy.
Kunne jeg få en taske? : Có bao không?
Sender du til udlandet (i udlandet)? : Có thể gởi đồ (ngoài nước) không?
Jeg behøver... : Tôi cần ...
... tandpasta : ... kem đánh răng
... en tandbørste : ... bàn chải đánh răng
... buffere : ... băng vệ sinh
...sæbe : ... xà bông
... shampoo : ... dầu gội
... et smertestillende middel (aspirin, ibuprofen) : ... thuốc giảm đau
... medicin mod forkølelse : ... thuốc cảm
... medicin til maven : ... thuốc đau bụng
... en barbermaskine : ... dao cạo râu
... batterier : ... fyr
... en paraply : ...fra


... et postkort : ... bưu thiếp
... frimærker : ... tem
...skrivepapir : ... giấy
... en kuglepen : ... bút mực
... en blyant : ...... bút chì
... bøger på fransk : ... sách Pháp ngữ
... magasiner på fransk : ... tạp chí Pháp ngữ
... en avis på fransk : ... báo Pháp ngữ
... fra en fransk-vietnamesisk ordbog : ... từ điển Pháp-Việt

Køre

Jeg vil gerne leje en bil : Tôi muốn mướn xe.
Kunne jeg være forsikret? : Có bảo hiểm cho tôi không?
stop (på et skilt) : hold op
En vej : một chiều

parkering forbudt : đừng đậu xe

tankstation : Cây xăng
benzin : xăng
diesel : diesel

Myndighed

Jeg gjorde ikke noget forkert : Tôi chưa làm gì sai.
Det er en fejltagelse : Chỉ là hiểu lầm thôi.
Hvor tager du mig hen? : Ông đang dẫn tôi đi đâu?
Er jeg arresteret? : Có phải tôi bị bắt giữ?


Jeg vil gerne tale med en advokat : Tôi muốn nói chuyện với luật sư.
Kunne jeg bare betale en bøde? : Tôi chỉ trả tiền phạt thôi được không?

Dybere

Logo, der repræsenterer 1 stjerne halvt guld og grå og 2 grå stjerner
Denne sprogguide er en oversigt og har brug for mere indhold. Artiklen er struktureret i henhold til anbefalingerne i Style Manual, men mangler information. Han har brug for din hjælp. Fortsæt og forbedr det!
Komplet liste over andre artikler i temaet: Sprogguider